INDONESIAN VERSION :
Di kesunyian malam
Mengingatkan padamu ayah
Sedang apa kau di sana ?
Yang saat ini di rumah sendiri
Sendiri bekerja keras
Untuk anaknya di sini
Menuntut ilmu demi masa depan
Terimakasih ayah
Engkau telah berjuang demi aku
Kini giliranku di sini
Berjuang meraih cita-cita
ENGLISH VERSION:
In the silence of the night
Remind you, dad
What are you doing there?
It is currently at home
Own work hard
For the children here
Demand for the future of science
Thanks dad
You have to fight for me
Now here's my turn
Fight for ideals
This is one of my hobbies is writing the lyrics of a poem, or song lyrics. One of the lyrics of the song below the existing one which has become a song lyric. Because singing is my hobby too, I even sing his own song. Although I do not sound good, but I am quite satisfied if it is to sing songs that the content of the lyrics are the creation itself let alone my own life story.
Selasa, 29 Maret 2011
Sabtu, 19 Maret 2011
Sahabat Terbaik ( Best Friend )
INDONESIAN VERSION :
Di saat masalah berat menimpaku
Hampir ku putus asa menghadapinya
Seakan ku tak punya semangat untuk bangkit
Dan hatiku pun hanya berisi duka
Tetapi kau selalu ada
Memberiku semangat untuk bangkit
Kau selalu menguatkan hatiku yang goyah
Dan kau selalu memberiku solusi terbaik
Reff:
Ku ucapkan terimakasih
Jasamu sungguh berarti dalam hidupku
Ku kan selalu membutuhkan orang sepertimu
Kaulah sahabat terbaik
ENGLISH VERSION:
At the moment I was experiencing severe problems
I almost desperate deal
As if I did not have the spirit to rise
And my heart was just the grief
But you're always there
Gave me the spirit to rise
You're always strengthens my heart is shaky
And you always give me the best solution
Chorus:
I say thank you
Credit is really meaningful in my life
I do always need people like you
You're the best friend
Di saat masalah berat menimpaku
Hampir ku putus asa menghadapinya
Seakan ku tak punya semangat untuk bangkit
Dan hatiku pun hanya berisi duka
Tetapi kau selalu ada
Memberiku semangat untuk bangkit
Kau selalu menguatkan hatiku yang goyah
Dan kau selalu memberiku solusi terbaik
Reff:
Ku ucapkan terimakasih
Jasamu sungguh berarti dalam hidupku
Ku kan selalu membutuhkan orang sepertimu
Kaulah sahabat terbaik
ENGLISH VERSION:
At the moment I was experiencing severe problems
I almost desperate deal
As if I did not have the spirit to rise
And my heart was just the grief
But you're always there
Gave me the spirit to rise
You're always strengthens my heart is shaky
And you always give me the best solution
Chorus:
I say thank you
Credit is really meaningful in my life
I do always need people like you
You're the best friend
Kamis, 17 Maret 2011
Saat Suka dan Duka ( When Joy and Sorrow )
INDONESIAN VERSION :
Di saat kita semua
Berkumpul dengan teman sebaya
Berbagi canda dan tawa
Dan kita bersuka cita
Itulah kebersamaan kita
Yang cukup membuatku bahagia
Sampai saat ini masih bersama kalian
Tetapi walau berat hati harusku katakan
Reff:
Aku harus pergi
Karena kenyataan tak sesuai harapanku
Mungkin jalan hidupku memang bukan di sini
Ingatlah aku selalu, dan aku takkan melupakan kalian
ENGLISH VERSION :
At the moment we all
Hanging out with peers
Share jokes and laughter
And we rejoice
That is our togetherness
What makes me happy enough
Until now still with you guys
But despite a heavy heart I have to say
Chorus:
I have to go
Because reality does not fit my expectations
Maybe the way that I was not here
Remember me always, and I will not forget you
Di saat kita semua
Berkumpul dengan teman sebaya
Berbagi canda dan tawa
Dan kita bersuka cita
Itulah kebersamaan kita
Yang cukup membuatku bahagia
Sampai saat ini masih bersama kalian
Tetapi walau berat hati harusku katakan
Reff:
Aku harus pergi
Karena kenyataan tak sesuai harapanku
Mungkin jalan hidupku memang bukan di sini
Ingatlah aku selalu, dan aku takkan melupakan kalian
ENGLISH VERSION :
At the moment we all
Hanging out with peers
Share jokes and laughter
And we rejoice
That is our togetherness
What makes me happy enough
Until now still with you guys
But despite a heavy heart I have to say
Chorus:
I have to go
Because reality does not fit my expectations
Maybe the way that I was not here
Remember me always, and I will not forget you
Tak Sadarkah ? ( Not aware? )
INDONESIAN VERSION :
Awalku mengenal dirimu
Ada rasa ketertarikan padamu
Sejak itulah aku selalu pikirkanmu
Sampai terbawa mimpi olehmu
Hingga akhirnya aku mengejarmu
Selaluku berkorban untukmu
Seringku coba buatmu bahagia
Tapi sepertinya kau tak merasa
Seakan kau tak anggap aku ada
Reff:
Kini kau buatku berhenti mengejarmu
Karena begitu kerasnya hatimu
Bukan berarti aku menyerah
Karena cinta tak bisa dipaksakan
ENGLISH VERSION :
First I know you
There is a sense of interest to you
Since then I always pikirkanmu
Until the dream carried by you
Until I finally catch up
I always make sacrifices for you
Often I try to be happy for you
But it seems you do not feel
As if you did not think I exist
Chorus:
Now you stop chasing me
Because so hard your heart
Not that I give up
Because love can not be imposed
Awalku mengenal dirimu
Ada rasa ketertarikan padamu
Sejak itulah aku selalu pikirkanmu
Sampai terbawa mimpi olehmu
Hingga akhirnya aku mengejarmu
Selaluku berkorban untukmu
Seringku coba buatmu bahagia
Tapi sepertinya kau tak merasa
Seakan kau tak anggap aku ada
Reff:
Kini kau buatku berhenti mengejarmu
Karena begitu kerasnya hatimu
Bukan berarti aku menyerah
Karena cinta tak bisa dipaksakan
ENGLISH VERSION :
First I know you
There is a sense of interest to you
Since then I always pikirkanmu
Until the dream carried by you
Until I finally catch up
I always make sacrifices for you
Often I try to be happy for you
But it seems you do not feel
As if you did not think I exist
Chorus:
Now you stop chasing me
Because so hard your heart
Not that I give up
Because love can not be imposed
Ku Yakin Suatu Saat Nanti ( I'm Sure Someday )
INDONESIAN VERSION :
Tersadar semua yang ku rasa saat ini
Ku cintai wanita yang ku cari selama ini
Mungkin mustahil tuk ku miliki
Karena kau masih punya kekasih
Reff:
Dan cinta tak harus saling miliki
Dan cinta tak selalu bersama
Tapi ku yakin suatu saat nanti
Kita kan hidup dalam satu cinta
Ku tahu dirimu memang bukanlah milikku
Dan ku tahu saat ini dirimu memang miliknya
Salahkah jika ku mencintaimu?
Mengertilah apa yang ku rasa!
ENGLISH VERSION :
I realized all of the current sense
I love someone who I was looking for
Perhaps it is impossible for me to have
Because you still have a boyfriend
Chorus:
And love each other should not have
And love is not always shared
And I'm sure someday
We will live in one love
I know you are not mine
And I know now you are indeed hers
Wrong if I love you?
Understand what I think!
Tersadar semua yang ku rasa saat ini
Ku cintai wanita yang ku cari selama ini
Mungkin mustahil tuk ku miliki
Karena kau masih punya kekasih
Reff:
Dan cinta tak harus saling miliki
Dan cinta tak selalu bersama
Tapi ku yakin suatu saat nanti
Kita kan hidup dalam satu cinta
Ku tahu dirimu memang bukanlah milikku
Dan ku tahu saat ini dirimu memang miliknya
Salahkah jika ku mencintaimu?
Mengertilah apa yang ku rasa!
ENGLISH VERSION :
I realized all of the current sense
I love someone who I was looking for
Perhaps it is impossible for me to have
Because you still have a boyfriend
Chorus:
And love each other should not have
And love is not always shared
And I'm sure someday
We will live in one love
I know you are not mine
And I know now you are indeed hers
Wrong if I love you?
Understand what I think!
Langganan:
Postingan (Atom)